«Та минута навсегда сроднила меня с Арменией…» Сергей Городецкий

«Та минута навсегда сроднила меня с Арменией…» Сергей Городецкий

17 января 140 лет назад родился русский поэт, переводчик, педагог и офицер Русской императорской армии Сергей Городецкий, сыгравший большую роль в армянской истории.

Он не только посвящал Армении стихи, рассказы, очерки, но и спасал детей во время геноцида армян в Османской империи.

Осенью 1916 году Сергей Городецкий отправился в качестве военного корреспондента газеты «Русское слово» на Кавказский фронт  Первой мировой войны.

Хотя об армянах и Армении Городецкий знал и раньше по своим предыдущим поездкам в Тифлис, где жила его сестра, преданным и вечным другом армянского народа он стал после знакомства с Ованесом Туманяном. Городецкий называл его своим высоким другом и дорогим учителем. Узнав, что Городецкий командируется в Ван, Туманян в первый же день знакомства попросил его: «Соберите и спасите детей. Они разбросаны тут и там. Они живут в руинах, в ущельях. Мы здесь организуем детский дом». И  добавил: «Не забывайте также о курдских детях. Они такие же бесприютные, как и наши,  армянские». Армянский поэт напутствовал Городецкого: “Вы — поэт. Поэзия — это и есть познание жизни. Иначе она не нужна. Вы увидите жизнь страшную, жизнь народа на краю смерти. Напишите про то, что увидите, — это и будет поэзия”.

Потрясенный и воодушевленный этой первой встречей и знакомством с Туманяном, Городецкий написал свое первое стихотворное посвящение «Армении», строки которого послужили вступлением к его книге «Ангел Армении» (1918 г.), посвященной «ангелу-хранителю Армении» — Ованесу Туманяну.

Городецкий часто бывал в доме Туманяна, был особенно близок с сыном Туманяна Артаваздом и дочерью поэта Нвард. С ними его сближали общие интересы, совпадение вкусов и оценок в искусстве и литературе. Вместе с сыном Туманяна — Артаваздом совместными усилиями спасали армянских детей-сирот в истекающей кровью Западной Армении. По просьбе С. Городецкого Артавазд обучал его армянскому языку и письменности.

Городецкий после трагической гибели Артавазда и смерти Ованеса Туманяна продолжал общение с семьей великого армянского поэта, состоял в дружеской переписке с его дочерью Нвард, которая на протяжении всей своей жизни сохраняла теплые, дружеские отношения со всеми близкими друзьями своего отца.

В Ване, куда был направлен Городецкий, перед ним предстало «развалин жуткое зиянье», беженцы проходили мимо него вереницей.

Во время этой поездки поэт писал: “Я был уже груб сердцем… от впечатлений войны, но, когда горное солнце озарило беженцев, я не мог удержаться, и слезы хлынули у меня из глаз. Я вдруг понял, что значит народное бедствие. Та минута навсегда сроднила меня с Арменией…”.

После июльского отступления русской армии Городецкий побывал в Игдире, Баязете, Тифлисе и Ереване. В сентябре он вновь прибывает в Ван и до ноября того же года заменяет здесь представителя Союза городов. Поэт организовывает снабжение населения продовольствием, медицинскую помощь беженцам, спасает от смерти и голода сотни детей, открывает приюты.

Городецкий трижды совершал поездки в Западную Армению, итогом стала книга стихов «Ангел Армении». Вышедшая в 1918 г. в Тифлисе, книга имела большой успех и не только в армянской среде. Она была посвящена Ованесу Туманяну.  Итогом стали также  его публицистические статьи и очерки, составившие цикл «В стране ручьев и вулканов», печатавшийся в 1916—1917 гг. в газетах «Русское слово» и «Кавказское слово». В очерке «Древности Вана» Городецкий подробно описал армянские храмы, уделив большое внимание раскопкам Николая Марра и Иосифа Орбели.

Написал он также ряд картин, запечатлевших прекрасную природу и архитектурные памятники Западной Армении.

В одном из текстов, посвященных Ованесу Туманяну, русский поэт пишет:

«Я считаю себя продолжателем славного дела Валерия Брюсова. Он еще более подружил Россию с Арменией. Я укрепил эту дружбу стихами и работой на фронте… Дела двух русских поэтов подтвердили идею Ованеса Туманяна об исторической неразрывной связи армянского народа с русским».

Многочисленные встречи Сергея Городецкого с Ованесом Туманяном в 1916-1919 годах переросли в глубокую дружбу. Русский поэт стал переводчиком многих лирических стихов Туманяна. Сохранилась многолетняя переписка двух поэтов. В 1918 году в  одном из писем  Городецкий пишет армянскому поэту: “Ваше письмо я принимаю как многозначительный акт дружбы и братства между Арменией и Россией, закрепленных кровью войны… Кавказ не может жить без России, как и Россия без Кавказа”…

Так же пророчески и современно звучит окончание стиха «Ангел Армении». Разгневанный ангел обращается к армянам:

Восстань, страна, из праха и руин!

Своих сынов рассеянных сомкни

В несокрушимый круг восторженных дружин!

Я возвещаю новой жизни дни.

Истлеет марево враждебных чар,

И цепи ржавые спадут, как сон.

Заветный Ван и синий Ахтамар

К тебе вернутся из былых времен.

Восстань, страна! Воскресни, Айастан!

Вот радугу я поднял над тобой.

Ты всех земных была несчастней стран,

Теперь счастливой осенись судьбой!

В цикле «Ангел Армении» – двенадцать стихотворений, написанных в основном весною 1916 года. И созданы они не по чьим-то рассказам, а под непосредственным впечатлением очевидца от увиденных и пережитых трагедий, очевидца, вдыхавшего горький дым пожарищ разрушенного Вана, слышавшего многоустый стон беженцев, видевшего трупы на обочинах дорог и белые кости армян в ущельях гор.

«Замученная, маленькая Армения ждет дуновения жизни от великой России.— Прошлое тяжело. Настоящего нет. Есть только будущее, и чувство будущего — надежда», – писал Городецкий в одном из своих очерков.

Он радовался тому, что сам был причастен к этому будущему Армении. Покидая навсегда Ван, Городецкий писал: «…Я вез будущее Армении: шесть фургонов детей. Боже, какая это всеискупляющая радость — море детских голов, гроздья черных детских глаз, лесок загорелых ручонок!.. Какая это настоящая радость! Ведь в этих маленьких птенцах — семена всей будущей жизни страны… В ряду других народов-мучеников ярко сверкает имя Армении Воскресающей…»…

Спустя годы Городецкий отмечал, что деятельность в Ване считает одним из важнейших этапов своей жизни.

В 1919 году в тифлисской газете «Кавказское слово» вышла статья Сергея Городецкого «Карабах»,  в которой  автор раскрывает значение этой древней армянской земли для Армении: «У каждой страны, у каждой нации есть свои заветные твердыни… Когда судьба преследует нацию, она бывает оплотом национальной жизни, островом надежд, залогом возрождения. Именно последнюю роль играла и играет для армянского народа горная область Карабах».

«Карабах сделался цитаделью Армении, восточным ее флангом. Таким он был в прошлом, таков он сейчас, таким он будет и всегда, ибо сердце Армении, долину Арарата, нельзя защищать, не владея Карабахом, –  пишет он. -… Несомненно, если б она (Армения) его утратила, идея самоопределения наций потерпела бы сильное ущемление».

Начиная с 1924 г. и до конца жизни С. Городецкий с увлечением трудился над «ванской эпопеей» — романом «Сады Семирамиды». Замысел этого романа, вышедшего в свет уже после смерти Городецкого, возник у автора задолго до издания произведения известного австрийского писателя Франца Верфеля «Сорок дней горы Муса» (1933) — о героической самообороне армян у горы Муса (в Зейтунской области). …

В «Садах Семирамиды» отображен короткий, но один из самых трагических периодов истории Армении с весны 1915-го по осень 1916 года, события, развивающиеся в городе Ван в Западной Армении — геноцид западных армян, освобождение русскими Вана, отступление, новая бойня, массовый исход армян с родной земли…

Произведения С. Городецкого об Армении написаны в лучших традициях русской литературы.
Городецкий всю свою последующую жизнь сохранял теплые чувства к Армении и армянскому народу — ведь он видел не только геноцид армян, беженцев и сирот, он дожил и до воскресения страны, трагедию которой он видел собственными глазами.